模载联合支援站
 English
发新主题

[截图] 節日多人乘KMB

節日多人乘KMB


today..a lof of people by KMB 281A(76)
so have two bus 1 time go

本帖最近评分记录
  • aqqa 膜仔通汇 -1 2012-10-27 11:35 USE CHINESE PLEASE

他們不得不選擇乘搭九巴

另外,請使用中文。

若太長時間沒有回覆你的短信息,請再發送提醒我~
Tomlee721's Studio
http://me.tomlee721studio.com/

楼主回复


ok= = la o
本帖最近评分记录
  • 尐雨 膜仔通汇 -2 2012-10-26 22:24 不得發表只帶有附和性質或只為表達情感的短 ...

楼主的大概意思是(我自己的英语不太好,大家就将就的看我的翻译吧!):
今天......许多人乘坐九龙巴士公司的281A路(76A路).
所以有两辆巴士同一时间启程.......


可恶,图片看不见

 引用框:
原帖由 GY2825 於 2012-10-26 22:14 發表
today..a lof of people by KMB 281A(76)
so have two bus 1 time go
"Today, there are lots of customers waiting for the bus on KMB 281A, two buses departed at the same time to take the customers to their locations.

版務訊息 - 廣東話:
乖啦,收返埋你啲Chinlish啦,一來又唔啱Grammar,二來呢個壇有好多人都唔係好明廣東話同英文架
為左人人都睇得明你講咩,用返書面語啦!

版務訊息 - 書面語:
乖吧!發帖不要再混合廣東話和英語吧,那些根本就不是正統的語言,加上在這論壇上不是很多人看得懂的。
為了令每人都看得懂,使用書面語吧。

Moderator Message - in English:
To be a good boy, do not use "Chinlish" in this forum! You should know that "Chinglish" is not a proper language format, in addition, not really all of the members understand what you exactly are talking about.
Don't you want the others understand what you are exactly talking about? Use Chinese please.
 引用框:
原帖由 褶裂 於 2012-10-27 07:23 發表
楼主的大概意思是(我自己的英语不太好,大家就将就的看我的翻译吧!):
今天......许多人乘坐九龙巴士公司的281A路(76A路).
所以有两辆巴士同一时间启程.......


可恶,图片看不见 ...
那些根本就不是英語


 引用框:
原帖由 褶裂 於 2012-10-27 07:23 發表
楼主的大概意思是(我自己的英语不太好,大家就将就的看我的翻译吧!):
今天......许多人乘坐九龙巴士公司的281A路(76A路).
所以有两辆巴士同一时间启程.......


可恶,图片看不见 ...
LZ 的圖片是在 Facebook 上傳, 需要翻牆...不過都只是 E500, S3N 的合照、S3N 的駕駛座罷了

若太長時間沒有回覆你的短信息,請再發送提醒我~
Tomlee721's Studio
http://me.tomlee721studio.com/

发新主题